Signatur | Esterhazy-Peter 39 |
Betreuende Archivabteilung | Literaturarchiv Bestand: Literaturarchiv |
Bestand | Péter-Esterházy-Archiv |
Klassifikation | 3. Übersetzungen |
Titel | [Bevezetés a szépirodalomba] A mámor enyhe szabadsága / - giccstöredék - Sanfte Freiheit des Rausches / - Kitschfragment - [Einführung in die schöne Literartur] (Titel der deutschen Veröffentlichung) |
Enthält | Übersetzungsvorgang des Romankapitels "A mámor enyhe szabádsága" aus dem Ungarischen ins Deutsche: - Ungarische Vorlage (Kopien aus dem 1986 erschiener Ausgabe "Bevezetés a szépirodalomba", S. 601-608), 8 Bl. - Deutsche Übersetzung von Angelika Máté und Peter Máté, Ausdruck der elekronischen Fassung mit hs. Korr. von Delf [Schmidt], 13 Bl. - Deutsche Übersetzung von Angelika Máté und Peter Máté, Ausdruck der korrigierten elektronischen Fassung, mit hs. Korr. von Péter Esterházy, 13 Bl. - Brief von Delf [Schmidt] an Péter Esterházy, Berlin, 02.11.2005, Masch., 1 Bl. - Anlage zum Brief: Kopierte Blätter mit Markierungen aus: [Jorge Luis Borges: Fiktionen. Fischer 1994], S. 269-277: Zwei Anmerkungen. Der Weg zu Almotásim, 5 Bl. |
Datierung | 2005 |
Sortierfeld | Bevezetés1 |
Objekttyp | Schriftgut |
Status des Bestands | extern |
Freigabe | wie Bestand |
Basisdaten | Mediadaten | Zusatzdokumente | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bestand: | |
Klassifikation: |