zurück zur Bestandsübersicht 
Kampflieder / Battle-Songs / Canzoni di Guerra / Chansons de Guerre / Canciones de Guerra de las Brigadas Internationales [Spanienliederbuch, 2. Auflage]
max. Changelog ID: 2071245
SignaturALA 707
Betreuende
Archivabteilung
Musikarchiv
Bestand: Musikarchiv
BestandArbeiterlied-Archiv
Klassifikation1.2.2. Liederbücher
 
Titel
Kampflieder / Battle-Songs / Canzoni di Guerra / Chansons de Guerre / Canciones de Guerra de las Brigadas Internationales [Spanienliederbuch, 2. Auflage]
Enthält1 originales Exemplar sowie 1 Fotokopie eines Exemplars aus dem Besitz von Willi Bredel; Singstimmen von 47 Liedern: [1.] Himno de Riego. Canto a la libertad (Musik: [Francisco Guerta], Text: [Ivorista San Miguel], "Serenos y alegres"), [2.] Los cuatro generales / Die Herren Generäle [Mamita mia] (Musik: N. N., Text: N. N.), [3.] Nuestra Bandera / Unsere Fahne (Musik: Ramos, Text: Galeote, deutsche Übersetzung: Hugo Huppert, "Bandera roja, tú eres nuestra guia", "Blutrote Fahne, führ' das Volk zum Siege"), [4.] Las Compañías de Acero (Musik: Carlos Palacio, Text: Luis de Tapia, "Las Compañías de Acero "), [5.] Marcha del 5.° Regimiento (Musik: Hanns Eisler, Text: Herrera Petere, "Adelante, batallones!"), [6.] Juventudes proletarias (Musik: Rafael Espinosa, Text: Caballero, "Juventudes proletarias"), [7.] Miliciano popular (Muisk: Rafael Espinosa, Text: Luis de Tapia, "Miliciano popular"), [8.] Hijos del Pueblo (Musik: N. N., Text: N. N., "Hijos del Pueblo", [9.] U. H. P. / Braves, Comarades, en route / Comrades, march shoulder to shoulder / Brüder zur Sonne, zur Freiheit (Musik: N. N., Text: N. N., "Lucha hasta el fin camarada"), [10.] Vamos juntos, camaradas! (Musik: Carlos Palacio, Text: Lorenzo Varela, "Vamos juntos, camaradas!"), [11.] Das Lied der Internationalen Brigaden (Musik: Espinosa/Palacio, Text: Erich Weinert, "Wir, im fernen Vaterland geboren"), [12.] Florian-Geyer-Lied (Musik und Text: "aus dem deutschen Bauernkrieg um 1525"; "Wir sind des Geyers schwarzer Haufen"), [13.] Die Thälmannkolonne (Musik: Paul Dessau, Text: G. K., "Spaniens Himmel breitet seine Sterne"), [14.] Reiterlied (Musik: N. N., Text: Georg, Herwegh, "Die bange Nacht ist nun herum"), [15.] Hold the Front. Haltet festen Schritt (Musik: N. N., Text: N. N., "We meet today in Freedom's cause"; "Brüder, seht die rote Fahne"), [16.] Connolly’s Rebel Song (Musik: N. N., Text: N. N., "Come workers sing a rebel song"), [17.] Swing along (Musik und Text: Kenneth Hunter, "Swing along, swing along"), [18.] La Carabine / My Rifle, Musik: Aleksandr Davidenko, Text: N. N., "Ouvre toi, ma route"; "Over highway and untrodden by-path"), [19.] La jeune Garde / La Joven Guardia (Musik: Saint-Gilles, Text: [Georges] Montéhus, [Louis] Aragon, "Nous somm's la jeune France"; "Somos la joven guardia"), [20.] La nouvelle Ronde (Musik: Paul Arma, Text: Louis Aragon, "Contre les voleurs du grand monde"), [21.] La Canzone dei Garibaldi / Inno di Garibaldi [Musik: N. N., Text: N. N., "Addio mi a bella addio"; "Si scoprom le tombe"), [22.] L’inno dei Lavoratori (Musik: N. N., Text: N. N., "Su fratelle e su compagni"), [23.] Himno del Batallón Mateotti (Musik: A. Mús, Text: Gantacreu, "Audaces, bravos leones"), [24.] Radnički Pozdrav (Musik und Text: N. N., "Zdravo da ste hrabri borci!"), [25.] Svět patří nám (Musik: Jaroslav Ježek, Text: [Jiří] Voskovec, [Jan] Werich, "Pravda je s námi to si počkáte"), [26.] Felzúg az ének (Musik: N. N., Text: N. N., "Felzúg az ének"), [27.] Marsz Bataljonu Dabrowskiego (Musik: N. N., Text: N. N., "Naprzód robocza drużyno"), [28.] Marcha fúnebre / Marche funebre / Funeral March / Trauermarsch [Unsterbliche Opfer] (Musik: N. N., Text: N. N., "Vosotros caisteis"; "Victime de votre"; "You fell in the sacred and glorious strife", "Unsterbliche Opfer, ihr sanket dahin"), [29.] Bandera Roja / Le Drapeau Rouge / The Standard of Revolt / Die Rote Fahne (Musik: ["polnisches Revolutionslied"], deutscher Text: [Rosa Luxemburg], "El mundo esta lleno de lagrimas"; "Les révoltes du moyen age"; "The cruel tyrants of the nation"; "Des Volkes Blut verströmt in Bächen"), [30.] Das Thaelmannlied / Chant de Thaelmann (Musik: Paul Arma, Text: Erich Weinert, "Ernst Thälmann, der ging uns voran"; Ernst Thaelmann précédait nos rangs"), [31.] Das Lied der Moorsoldaten (Musik: [Rudi Goguel], Bearbeitung. [Hanns Eisler], Text: [Johann Esser, Wolfgang Langhoff], "Wohin auch das Auge blicket"), [32.] Kumpellied (Musik: Walter Goehr, Text: Paul Klose, "Fünfzehn Jahre lang hab ich Kohle gebrochen"), [33.] Resolution (Musik: Hanns Eisler, Text: Bertolt Brecht, "In Erwägung unsrer Schwäche"), [34.] Der Rote Wedding / Red Front (Musik: Hanns Eisler, Text: Erich Weinert, "Links, links, links, links! Die Trommeln"; "Left, left, left, left! The drums, hear the drums' steady play"), [35.] Illegales Flüsterlied (Musik: Grigori Schneerson, Text: Fritz Bruegel, "Man sieht uns nicht, man kennt uns nicht"), [36.] Das Lied von der Einheitsfront [Einheitsfrontlied] / Chant de Front Populaire / Song of the United Front (Musik: Hanns Eisler, Text: Bertolt Brecht, "Und weil der Mensch ein Mensch ist"; "L'homme veut manger du pain - oui!"; "And just because he's a human"), [37.] Das Lied der Solidarität [Solidaritätslied] / Forward, we've not forgotten (Musik: Hanns Eisler, Text: Bertolt Brecht, Textbearbeitung: [Ernst Busch], "Vorwärts und nicht vergessen [...] Proletarier aller Länder"), [38.] Für Volk und Freiheit (Musik: [russisches Volkslied], Text: [G. A. Matschtet], deutsche Übersetzung: [Ernst Busch?], "Im Kerker zu Tode gemartert"), [39.] Herrlicher Baikal (Musik und Text: russisches Volkslied, "Herrlicher Baikal, du heiliges Meer"), [40.] Partisanenlied / Les Partisans / Song of the Partisans (Musik: N. N., Text: N. N., "Durchs Gebirge, durch die Steppen"; "Par le froid et la famine"; "Through the winters cold and famine"), [41.] Lied der Reiterarmee (Musik: [Daniel] Pokrass, Text: Erich Weinert, "Und sie nahten sich brausend", [42.] Der Zukunft entgegen / Au davant de la vie (Musik: [Dmitri] Schostakowitsch, Text: N. N., "Entgegen dem kühlenden Morgen"), [43.] Marsch der fröhlichen Jugend / Vive la vie, vive la joie et l’amour! / Nueva Juventud (Musik: [I. Dunajewskij], Text: [W. Lebedew-Kumatch], "Leicht ist ums Herz uns bei freudigem Liede"; "Une chanson a jailli sur la plaine"; "La juventud, con sus brazos de acero"), [44.] Das Lied über Stalin / Song about Stalin (Musik: Franz Szabo [Ferenc Szabó], Text: Erich Weinert, "Es schwingt über Gipfel und Täler"; "From border to border, by valley and mountain"), [45.] Hammer und Sichel [Moskauer Fassung, gegenüber dem Original um 8 Takte verlängert] (Musik: Hanns Eisler, Text: Bertolt Brecht, "Uns ein Leben aufzubauen"), [46.] Das Lied vom Vaterland / A ma Patrie ((Musik: Duncjewski, Text: N. N., deutsche Nachdichtung: Erich Weinert, "Vaterland, kein Feind soll dich gefährden!"; "Plein de champs, de forets et riviéres"), [47.] Es wird die neue Welt geboren (Musik: Stefan Wolpe, Text: Ludwig Renn, "Es wird die neue Welt geboren").
enth. auch: Mottogedicht "Vermittlung" von Heinrich Heine, sowie Texte ohne Noten zu 20 weiteren Liedern: [1.] Batterie Thälmann (Text: N. N., "Macht die Geschütze feuerbereit"), [2.] Der gute Kommissar [Hans Beimler, Kamerad] (Musik: "nach der Melodie: Ich hatt' einen Kameraden", Text: Ernst Busch, "Vor Madrid im Schützengraben"), [3.] M. G. K. Lied (Text: N. N., "Voran, M. G. K.! Voran, M. G. K.!"), [4.] Lied von der Sierra-Front (Text: Jef Last, "Wie graue Wölfe schlichen sich die Wolken"), [5.] Wilde Gesellen (Text: N. N., "Wilde Gesellen, vom Sturmwind durchweht"), [6.] Einer steht für alle [Keiner oder alle] (Musik: Hanns Eisler, Text: Bertolt Brecht, "Sklave, wer wird dich befreien?"), [7.] Solidarity forever (Text: N. N., "The workers learned their lesson now"), [8.] Song of the Lincoln Battalion (Text: N. N., "We march, we Americans"), [9.] Volontaire de la Liberté (Musik: N. N., Text: N. N., "A tes cotés peuple héroique"), [10.] Le Cant des Jeunes (Text: N. N., "Solides commes le fer et l'acier"), [11.] Carmagnole et le Ça ira (Text: N. N., "Madam' veto avait promis"), [12.] La Marseillaise (Musik und Text: Claude Joseph Rouget de Lisle, "Allons, enfants de la Patrie"), [13.] La Camicia Rossa (Text: N. N., "Quando la tromba sonava all'armi"), [14.] Bandiera Rossa (Text: N. N., "Avanti o Popolo, alla riscossa"), [15.] La Guardia Rossa (Text: N. N., "E la Guardia Rossa"), [16.] Inno delle Brigate Internationali (Aria dell'inno dei Lavoratori) ("Siamo i militi davoti"), [17.] Die Arbeiter von Wien (Text: Fritz Bruegel, "Wir sind das Bauwolk der kommenden Welt"), [18.] Rote Matrosen (Musik: N. N., Text: N. N., "Verflossen die Nacht"), [19.] Rote Flieger / Red Air-Fleet (Text: N. N., "Wir sind geboren, Taten zu vollbringen", "Our plans are set"), [20.] L'Internationale [in 11 Sprachen] (Musik: Pierre Degeyter, Text: Eugén Pottier, "Debout, les damnés de la terre!"; "Wacht auf, Verdammte dieser Erde!),
Datierung1937
SortierfeldKampflieder der Internationalen Brigaden
ObjekttypNotendruck
 
Status des Bestandsextern
Freigabewie Bestand
BasisdatenMediadatenZusatzdokumente
Alte SignaturA 31 c
Provenienz
OrtMadrid
Bemerkungen
 
Person/Institution
Weitere Personen/InstitutionenBusch, Ernst (Herausgeber)
 
Technische DatenÄußere Kennzeichen: Druck; Druck in Vervielfältigung
Sprache: Dänisch
Sprache: Deutsch
Sprache: Englisch
Sprache: Französisch
Sprache: Italienisch
Sprache: Niederländisch
Sprache: Polnisch
Sprache: Russisch
Sprache: Serbokroatisch
Sprache: Spanisch
Sprache: Ungarisch
Umfang2 x 96 Seiten
 
Objektspezifische Felder
Auflage/Edition/Label2. erw. Auflage, DIANA (U. G. T.), Madrid
BeschriftungMit faksimiliertem Gruß von Ernst Busch auf S. 96, datiert "Madrid 1937")
BesetzungGes
 
Bestand/Klassifikation:
Bestand:
Klassifikation: