zurück zur Bestandsübersicht 
[Übersetzungen von Gedichten in das Englische]
max. Changelog ID: 2076662
SignaturLoewig-Roger 388
Betreuende
Archivabteilung
Bildende Kunst
Bestand: Bildende Kunst
BestandRoger-Loewig-Archiv
Klassifikation1.1.2. Sammelmanuskripte
 
Titel
[Übersetzungen von Gedichten in das Englische]
EnthältGedichte "Ein Denkmal für Berlin", "Schwäne erfriern ...", "O mein land ...", "Mein mund webt ein fangnetz ..." und "Wüte, wolf ...".
Enthält auch: Übersetzung "A Buried World" [Auszug aus dem Vortrag: Eine verschüttete Welt].- Korrespondenz zur Übersetzung zwischen Creszentia Troike und Monire [Childs].

Anmerkung: Übersetzungen von H. J. Reid.
Datierung1985
SortierfeldZZ
ObjekttypSchriftgut
 
Status des Bestandsextern
Freigabewie Bestand
BasisdatenMediadatenZusatzdokumente
Alte Signatur
Provenienz
Ort
Bemerkungen
 
Person/Institution
Loewig, Roger (1930 - 1997), Autor/in
Childs, Monire, Korrespondenzpartner/in
Troike-Loewig, Cenzi, Korrespondenzpartner/in
Weitere Personen/Institutionen
 
IndexbegriffePersonenindex: Childs, Monire
Personenindex: Loewig, Roger
Personenindex: Troike-Loewig, Cenzi
Technische DatenAufzeichnungsform: masch., masch. Dg.
Sprache: Deutsch
Sprache: Englisch
Umfang15 Bl.
 
Objektspezifische Felder
 
Bestand/Klassifikation:
Bestand:
Klassifikation: